Aprenda o Louvor #258 da Harpa Cristã, NA ROCHA ETERNA...
Leia Mais >
Menu
Oh! quão cego andei e perdido vaguei, longe, longe do meu Salvador…” assim começa o emocionante hino “Foi na Cruz“, um dos mais tocantes e clássicos da Harpa Cristã. Este louvor retrata, com sinceridade e poesia, a jornada de um pecador desde a ignorância espiritual até o encontro transformador com o amor de Jesus Cristo, demonstrado de forma suprema na cruz do Calvário.
Cada estrofe é uma confissão de quebrantamento, arrependimento e redenção. O refrão marcante “Foi na cruz, foi na cruz, onde um dia eu vi…” expressa o momento decisivo em que a fé abre os olhos espirituais e conduz o coração à verdadeira luz.
O hino “Conversão” (nº 15 da Harpa Cristã) é a versão brasileira do clássico hino em inglês “At the Cross” que originalmente é conhecido por “Alas, and Did My Savior Bleed?” composição de Isaac Watts em 1707 e mais tarde em 1885, Ralph E. Hudson, compôs a melodia com o refrão que hoje conhecemos, “At the Cross” sendo a versão final do hino.
Isaac Watts nasceu em 17 de julho de 1674, em Southampton, Inglaterra, e faleceu em 25 de novembro de 1748, em Stoke Newington. Ele está sepultado no cemitério Bunhill Fields, em Londres, próximo a figuras como John Bunyan, Joseph Hart, John Rippon e William Shrubsole.
Com 20 anos, concluiu seus estudos e passou dois anos em casa, período no qual escreveu os hinos que fariam parte do livro “Hymns and Spiritual Songs”. Esses cânticos, entoados inicialmente em Southampton, foram publicados entre 1707 e 1709. Nos seis anos seguintes, Watts voltou a Stoke Newington, onde os estudos intensos dessa fase foram refletidos em suas obras teológicas e filosóficas publicadas depois.
Alas, and Did My Savior Bleed? 1 Alas! and did my Savior bleed, and did my Sovereign die! Would he devote that sacred head for sinners such as I? At the cross, at the cross, Where I first saw the light, And the burden of my heart rolled away It was there by faith I received my sight, And now I am happy all the day. 2 Was it for crimes that I have done, he groaned upon the tree? Amazing pity! Grace unknown! And love beyond degree! 3 Well might the sun in darkness hide, and shut its glories in, when God, the mighty maker, died for his own creature's sin. 4 Thus might I hide my blushing face while his dear cross appears; dissolve my heart in thankfulness, and melt mine eyes to tears. 5 But drops of tears can ne'er repay the debt of love I owe. Here, Lord, I give myself away; 'tis all that I can do. Letra: Isaac Watts (1707) Composição / Refrão: Ralph E. Hudson (1885) Copyright: Domínio Público
Ralph Erskine Hudson nasceu em 12 de julho de 1843, na cidade de Napoleon, Ohio, e faleceu em 14 de junho de 1901, em Cleveland, Ohio. Ele está sepultado em Alliance, Ohio.
Ainda na infância, Hudson mudou-se com seus pais, Henry e Sarah Hudson, para o estado da Pensilvânia. Quando teve início a Guerra Civil Americana, alistou-se no 10º Regimento de Voluntários, servindo por três anos. Após o serviço militar, dedicou-se ao ensino de música, tornando-se um professor respeitado.
Henry Maxwell Wright (H.M.W) foi um dos primeiros tradutores e adaptadores de hinos da Harpa Cristã no Brasil. Seu trabalho remonta às primeiras décadas do século XX, período em que o movimento pentecostal estava se consolidando no país.
Esses hinos são marcados por uma linguagem simples e direta, refletindo a espiritualidade fervorosa e a ênfase na consagração total a Deus, características do movimento pentecostal nascente. A Harpa Cristã desempenhou um papel crucial na formação da identidade musical e espiritual das igrejas evangélicas no Brasil.
15 Harpa Cristã Conversão 1 Oh! quão cego andei e perdido vaguei, Longe, longe do meu Salvador! Mas do céu Ele desceu, e Seu sangue verteu P'ra salvar um tão pobre pecador. Foi na cruz, foi na cruz, Onde um dia eu vi Meu pecado castigado em Jesus; Foi ali, pela fé, que os olhos abri, E agora me alegro em Sua luz. 2 Eu ouvia falar dessa graça sem par, Que do céu trouxe... CPAD / H. Maxwell Wrigth (H.M.W) Copyright: CPAD
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus, 6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo. 1 Timóteo 2:5,6 (NVI)
Essa passagem ensina que existe apenas um Deus verdadeiro, e somente Jesus Cristo, como Deus encarnado, pode servir de ponte entre Deus e a humanidade. Ele fez isso entregando-se como sacrifício substitutivo, pagando o preço por nossos pecados, e esse ato é o testemunho definitivo da salvação revelado no tempo certo para o mundo.
Aprenda o Louvor #258 da Harpa Cristã, NA ROCHA ETERNA...
Leia Mais >Aprenda o Louvor #408 da Harpa Cristã Letra, ABRE OS...
Leia Mais >Aprenda o Louvor #510 da Harpa Cristã, A RIQUEZA DIVINAL.
Leia Mais >Aprenda o Louvor #315 da Harpa Cristã LETRA OH! AMOR...
Leia Mais >Cookie | Duração | Descrição |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |